- #1
Themenstarter/in
Hallo alle miteinander,
ich habe jetzt einige Zeit mit dem Reclam-Verlag und dem Übersetzer hin und her geschrieben und schlussendlich die Erlaubnis bekommen das antike Stück von Sophokles "Antigone" mit euch (falls ihr da Lust drauf habt[WAS ICH HOFFE *weint*]) zu vertonen!!
Zur Geschichte des Stücks:
Es handelt sich um die Königsfamilie in Theben. Nachdem Ödipus, wie wir alle wissen, eine Beziehung mit seiner Mutter hatte, bringt diese sich um als beide es erfahren und Ödipus sticht sich die Augen aus und geht ins Exil. Zurück bleiben die 4 Kinder: Eteokles, Polyneikes, Antigone und Ismene.
Eteokles und Polyneikes bekommen die Aufgabe abwechselnd das Land zu regieren. Schließlich hat Polyneikes aber keine Lust mehr auf den ständigen Regierungswechsel, greift die Stadt an, macht ein riesen Tohuwabohu und findet sich schließlich mit 'nem Messer im Bauch wieder. Blöd nur, dass er den Eteokles mitnimmt. Alleine sterben is' halt kacke.
So, da die ein bisschen Rückständig sind und glauben, dass Frauen nicht regieren können, kommt jetzt Kreon, der Schwager des Ödipus, ins Spiel. Hier beginnt das Stück.
Kreon findet nämlich, dass der böse Polyneikes nicht begraben werden sollte; die eigene Stadt anzugreifen, ist ein Unding! Dass er dafür gestorben ist... interessiert den Kreon nicht. Den Toten muss man nochmal töten, findet der Kreon. Also macht er ein Gesetz daraus. "Wer den Blödmann begräbt, der stirbt." sagt er. Und wer macht's? Natürlich die Antigone.
Von hier an wird das Gejammer immer größer, bis am Ende alle bis auf der Kreon hinüber sind...ist ja 'ne Tragödie... wie sollt's auch anders sein... die alten Griechen waren eben immer ein bisschen... dramatisch
Mag ich lyrische Texte?
Ich hoffe auf rege Teilnahme, wobei ich allen ans Herz legen möchte: In der Schule habt ihr solche Texte bestimmt gehasst! *alle anguck* Und es kann sein, dass ihr euch dafür meldet, weil's erstmal ganz nett klingt... und dann merkt ihr: Ne is' immernoch so ätzend, wie damals!
Deshalb hier eine Textprobe von Ismene:
Das Skript mit vereinzelten Regieanweisungen: Dropbox - Skript-Antigone.pdf
Die Rollen:
Große Rollen (viel Text), Kleine Rollen(relativ gesehen und variierend), Minirolle(sehr wenig)
Schreibt bitte zu eurer Bewerbung, ob eine TS-Regie (TS-Möglich) während eurer Aufnahmen prinzipiell möglich wäre.
Weibliche Charaktere:
Männliche Charaktere:
Ich hoffe es finden sich 12 Leute, die wirklich Lust haben mitzumachen und ihre Zeit opfern können ein Theaterstück zu spielen und aufzunehmen!!!
Das Ende des Castings wird der 31.8.2018!
Bisher sind noch keine Bewerbungen für den Erzähler, Eurydike und den Chor alias den Ältestenrat eingegangen.
ich habe jetzt einige Zeit mit dem Reclam-Verlag und dem Übersetzer hin und her geschrieben und schlussendlich die Erlaubnis bekommen das antike Stück von Sophokles "Antigone" mit euch (falls ihr da Lust drauf habt[WAS ICH HOFFE *weint*]) zu vertonen!!
Zur Geschichte des Stücks:
Es handelt sich um die Königsfamilie in Theben. Nachdem Ödipus, wie wir alle wissen, eine Beziehung mit seiner Mutter hatte, bringt diese sich um als beide es erfahren und Ödipus sticht sich die Augen aus und geht ins Exil. Zurück bleiben die 4 Kinder: Eteokles, Polyneikes, Antigone und Ismene.
Eteokles und Polyneikes bekommen die Aufgabe abwechselnd das Land zu regieren. Schließlich hat Polyneikes aber keine Lust mehr auf den ständigen Regierungswechsel, greift die Stadt an, macht ein riesen Tohuwabohu und findet sich schließlich mit 'nem Messer im Bauch wieder. Blöd nur, dass er den Eteokles mitnimmt. Alleine sterben is' halt kacke.
So, da die ein bisschen Rückständig sind und glauben, dass Frauen nicht regieren können, kommt jetzt Kreon, der Schwager des Ödipus, ins Spiel. Hier beginnt das Stück.
Kreon findet nämlich, dass der böse Polyneikes nicht begraben werden sollte; die eigene Stadt anzugreifen, ist ein Unding! Dass er dafür gestorben ist... interessiert den Kreon nicht. Den Toten muss man nochmal töten, findet der Kreon. Also macht er ein Gesetz daraus. "Wer den Blödmann begräbt, der stirbt." sagt er. Und wer macht's? Natürlich die Antigone.
Von hier an wird das Gejammer immer größer, bis am Ende alle bis auf der Kreon hinüber sind...ist ja 'ne Tragödie... wie sollt's auch anders sein... die alten Griechen waren eben immer ein bisschen... dramatisch
Mag ich lyrische Texte?
Ich hoffe auf rege Teilnahme, wobei ich allen ans Herz legen möchte: In der Schule habt ihr solche Texte bestimmt gehasst! *alle anguck* Und es kann sein, dass ihr euch dafür meldet, weil's erstmal ganz nett klingt... und dann merkt ihr: Ne is' immernoch so ätzend, wie damals!
Deshalb hier eine Textprobe von Ismene:
Ach Schwester, denke, wie der Vater uns
Verhasst und ohne Ruhm zugrunde ging,
Für selbstenthüllte Frevel sich die Augen
Ausstach, er selber, mit der eignen Hand!
Wie sie dann, die ihm Weib und Mutter war
In einem, schändlich sich erhängte!
Und wie an einem Tage unsre Brüder,
Unselig Paar, das gleiche Todeslos
In Wechselmorde sich bereiteten!
Und nun wir beiden Übrigen, bedenk,
Wie schlimm wir enden, wenn wir dem Gesetz
Zum Trotz der Herrscher Machtwort übertreten!
[...]
Ich füge mich der Obrigkeit:
Maßlos zu handeln hat ja keinen Sinn.
Verhasst und ohne Ruhm zugrunde ging,
Für selbstenthüllte Frevel sich die Augen
Ausstach, er selber, mit der eignen Hand!
Wie sie dann, die ihm Weib und Mutter war
In einem, schändlich sich erhängte!
Und wie an einem Tage unsre Brüder,
Unselig Paar, das gleiche Todeslos
In Wechselmorde sich bereiteten!
Und nun wir beiden Übrigen, bedenk,
Wie schlimm wir enden, wenn wir dem Gesetz
Zum Trotz der Herrscher Machtwort übertreten!
[...]
Ich füge mich der Obrigkeit:
Maßlos zu handeln hat ja keinen Sinn.
Das Skript mit vereinzelten Regieanweisungen: Dropbox - Skript-Antigone.pdf
Die Rollen:
Große Rollen (viel Text), Kleine Rollen(relativ gesehen und variierend), Minirolle(sehr wenig)
Schreibt bitte zu eurer Bewerbung, ob eine TS-Regie (TS-Möglich) während eurer Aufnahmen prinzipiell möglich wäre.
Um Textstellen schnell zu finden und später für den Cutter zu bennen, habe ich mir ein einfaches System ausgedacht. (Steht auch nochmal im Skript auf der ersten Seite)
Namenskürzel: Immer die ersten drei Buchstaben des Charakters
Seitenzahl: Ihr versteht schon x)
Blockzahl: Die Blockzahl ist einfach die Position des Blocks auf der Seite.
Block 1 ist überall da gekennzeichnet, wo vorher seitenübergreifende Blöcke waren, um euch die Zählerei so einfach wie möglich zu machen.
Ihr zählt also einfach nur auf jeder Seite von 1 bis X die Rollen und habt direkt die entsprechende Blocknummer
Für den Chor gelten die ersten drei Buchstaben der Forennamen. Sonst bleibt alles gleich.
Bsp: Antigone Seite 5 Block 2 = Ant_S5_B2
ACHTUNG: Der Erzähler ist ebenfalls ein Block! Kursiv geschriebene Texte,
In den Verweisen auf die Probetaketexte werdet ihr auf Stellen treffen, die Seitenübergreifend sind, sodass ihr euch schonmal daran üben könnt. Wenn ihr feststellt, dass das System ein zu großer Hikhak ist und ihr eine auch für den Cutter einfachere Lösung habt, bin ich dafür offen!
Namenskürzel: Immer die ersten drei Buchstaben des Charakters
Seitenzahl: Ihr versteht schon x)
Blockzahl: Die Blockzahl ist einfach die Position des Blocks auf der Seite.
Ein Block umfasst ALLES - jeden Absatz und auch seitenübergreifend -
was eine Person sagt, bis zu dem Punkt an dem eine neue Rolle spricht. (So muss man nicht sowas sagen wie... ja... das in der Mitte, unten, oben)
was eine Person sagt, bis zu dem Punkt an dem eine neue Rolle spricht. (So muss man nicht sowas sagen wie... ja... das in der Mitte, unten, oben)
Ihr zählt also einfach nur auf jeder Seite von 1 bis X die Rollen und habt direkt die entsprechende Blocknummer
Für den Chor gelten die ersten drei Buchstaben der Forennamen. Sonst bleibt alles gleich.
Bsp: Antigone Seite 5 Block 2 = Ant_S5_B2
ACHTUNG: Der Erzähler ist ebenfalls ein Block! Kursiv geschriebene Texte,
so kurz sie auch sind, also immer mitzählen!
In den Verweisen auf die Probetaketexte werdet ihr auf Stellen treffen, die Seitenübergreifend sind, sodass ihr euch schonmal daran üben könnt. Wenn ihr feststellt, dass das System ein zu großer Hikhak ist und ihr eine auch für den Cutter einfachere Lösung habt, bin ich dafür offen!
Da die Blöcke natürlich vereinzelt zu lang sein könnten, um mehrere Versionen einzusprechen, ohne dass ihr die Garantie habt auch genommen zu werden, sprecht sie Texte bitte folgendermaßen ein:
1. Einmal die kompletten gewünschten Teile so locker flockig lesen, wie möglich, nachdem ihr euch mit der Passage vertraut gemacht habt. Nicht zuviel Schauspielerei, dabei soll es nur um euer Leseverhalten gehen. Schaut ob ihr's hinbekommt, dass es klingt als würdet ihr normal sprechen, wie ihr mit eurer Oma am Essenstisch redet oder geredet habt
2. Danach könnt ihr euch an einzelnen Sätzen auslassen! Geht nach den Regieanweisungen vor, falls welche dabei stehen. Ihr könnt immer alles einlesen, wenn ihr Lust habt, müsst es aber nicht! (Der Satz muss nur vollständig sein.)
1. Einmal die kompletten gewünschten Teile so locker flockig lesen, wie möglich, nachdem ihr euch mit der Passage vertraut gemacht habt. Nicht zuviel Schauspielerei, dabei soll es nur um euer Leseverhalten gehen. Schaut ob ihr's hinbekommt, dass es klingt als würdet ihr normal sprechen, wie ihr mit eurer Oma am Essenstisch redet oder geredet habt
2. Danach könnt ihr euch an einzelnen Sätzen auslassen! Geht nach den Regieanweisungen vor, falls welche dabei stehen. Ihr könnt immer alles einlesen, wenn ihr Lust habt, müsst es aber nicht! (Der Satz muss nur vollständig sein.)
Weibliche Charaktere:
Antigone (Tochter des Ödipus): Große Rolle, 45 Takes, Stimmalter 15-20@Wednesday8
(S5_B2), (S9_B2), (S24_B3)
Ismene (ihre Schwester): Kleine Rolle, 26 Takes, Stimmalter 15-18@Ani
(S5_B3), (S6_B5), (S7_B3 z.61-68)
- Eurydike (Kreons Gemahlin): Minirolle, 1 Take, Stimmalter 30-40
(S52_B2)
Männliche Charaktere:
- 3-mal Chor (Thebanischer Ältestenrat KEIN GESANG): Große Rollen, 44 Takes, Stimmalter 20-90 (100 is' zu halt!!!)
(S38_B3), (S18_B1 Absatz 1)
Wächter: Kleine Rolle, 16 Takes, Stimmalter offen @extern
(S13_B9 ohne S14), (S20_B3)
- Haimon (Sohn des Kreon): Kleine Rolle, 18 Takes, Stimmalter 15-30
(S32_B2 z. 702-711),(S36_B5)
Teiresias (Seher): Kleine Rolle, 14 Takes, Stimmalter 50-70@wer.n wilke
(S44_B10 z. 1012-1018), (S47_B10 z. 1064-1071)
Bote: Kleine Rolle, 14 Takes, Stimmalter offen@Macintosh77
(S52_B3 z. 1192-1198 und z. 1240 - 1243)
- Cutter und Musiker die Lust haben können sich ebenfalls melden!
Ich hoffe es finden sich 12 Leute, die wirklich Lust haben mitzumachen und ihre Zeit opfern können ein Theaterstück zu spielen und aufzunehmen!!!
Das Ende des Castings wird der 31.8.2018!
Bisher sind noch keine Bewerbungen für den Erzähler, Eurydike und den Chor alias den Ältestenrat eingegangen.
Zuletzt bearbeitet: