AW: WDR Hörspiel - Daemon
Ächz!
Also ich gebe ja zu, daß ich mitunter überempfindlich bin. Ich habe es geschafft, etwa die Hälfte vom ersten Teil durchzuhören - dann ging es mir endlos auf die Nerven! Ich kann das einfach nicht ausstehen, wenn krampfhaft jeder noch so banale technische Fachbegriff in Denglisch dargestellt wird, und als Sahnehäubchen teilweise auch noch grob falsch.
Was soll das? Soll mit diesem "Techno-Name-Dropping" krampfhaft Spannung oder (nicht vorhandenes) Fachwissen gezeigt werden? Gäääähn!
... Webserver mit winzigem TCP/IP-Stack. Schwachsinn! Das Ding HAT einen TCP/IP-Stack oder eben nicht. Für die meisten Hörer wäre es sicherlich verständlicher einfach zu sagen: Chip mit Internetanschluß o.ä.
Grummel ... und so geht das munter weiter ... "Datenbroadcasting starten" ... was ist so schlecht an einer Formulierung wie "Daten rausschicken".
Wie gesagt, ich weiß ja, daßich bei sowas mitunter überempfindlich bin. Aber mich nervt sowas einfach. Und das verdirbt mir dann restlos den Spaß, obwohl die Idee eigentlich interessant ist.
Als Gegenbeispiel möchte ich hier mal "Dark Space" anbringen: Ein Technotriller, der sehr gut recherchiert ist, vollgestopft mit (technischen) Hintergrundinformationen. Und dort wird eben nicht so inflationär mit Fachbegriffen um sich geworfen.