Nanami

Es sind heute viele Leute in Versailles
Sprechprobe
Link
In der Kombination bringt es mich aber zu der Frage, ob es "okay" ist, wenn Falco am Ende zwei Frauen um die Ecke bringt (männliche Machtposition, zu stereotypisch usw.). Wobei er ja schon seinen Kollegen auf dem Gewissen hat.

Was meint ihr?
Stimmt! Falco sollte sich am Ende lieber selbst schnell noch umbringen - nicht, dass noch irgendwelche uninteressanten Leute über ihn denken, er sei zu stereotyp machtmännlich.

Ich mag so eine Schreibe, die kann nicht jeder. Großes Like! (y)
Das hast du sehr schön beschrieben, Tinchen! Ja, das ist schon wirklich eine atmosphärisch dicht angedeutete Welt, in die das Skript einen entführt :)
 

Ben Hofmann

Mitglied
Sprechprobe
Link
@Fylvia R. Schein | @Kluki
Yes, passt beides erst mal wunderbar so. Danke! :)

@Nanami | @Tinchen
Vielen Dank euch für das tolle Feedback! Freut mich sehr! :)
Die lyrische Sprache eckt ja ein bisschen an der kalten Härte der Geschichte und Figuren an. Auch die Umsetzung wird etwas dreckig. Und knallhart. Mir gefällt diese Kombination ganz gut. Darüber hinaus habe ich die Stadt immer als Hauptfigur der Geschichte gesehen, daher muss sie auch irgendwie leben. Schön zu hören, dass es gut ankommt, war mir nicht immer sicher, ob es nicht "too much" ist.

Take 13: Der erste Teil des Takes kam durch das Lektorat rein, als Props an @Mr_Kubi an der Stelle. :D
 

DerOtter

⭐ (Schau-)Spieler, (Film-)Macher, (Sound-)Fan 🦦
Sprechprobe
Link
Das ist schön geworden.

Hast Du Interesse an einem anderen Falco oder Lio?

Gruß
Olli,🦦
 

MonacoSteve

... nicht ganz Dichter
Teammitglied
Na das ist doch was! Wirklich düster umgesetzt (y)! . Stimmen und Spiel gefällt mir, der Cut ist schön geworden (vielleicht ein bisschen sehr ausgeprägtes Panning der Stimmen gelegentlich, für meine Ohren), Musik passt zum Ablauf. Prima.

Drei Kleinigkeiten sind mir aufgefallen, die ich einfach mal kurz schildere, wenn ich darf?

Bei 3:29 In Take 26 sagt @Kluki (als LIO) "...wir haben keinen überleben lassen." Aber es muss hier unbedingt heißen: "… sie haben keinen überleben lassen."

Bei 3:36 vor dem Wort „Chip“ gibt’s einen lauten Zischton, den ich nicht zuordnen kann.

Der tödliche (Messer?)-Hieb bei 6:02 hört sich etwas sehr heftig an, fast wie eine Enthauptung. Man fragt sich danach außerdem: Warum hat er sie nicht erschossen, so wie später die Polizistin?

Never mind... bin schon wieder weg.... :)
 

Kluki

Kann mich jemand hören? Hallooooo!
Sprechprobe
Link
Oh nein, habe ich da Mist erzählt? Tut mir leid, ich habe das ganze Hörspiel geschrottet, erst die falsche Rolle, dann noch falscher Take. Ich bin ja eine. Ich kann das noch ändern
 
Oben