MoFisch
ein mächtiger Pirat
- #1
Themenstarter/in
Liebe Leute, die Frage brennt mir schon seit Längerem unter den Nägeln. Sie ist übrigens völlig wertfrei! Ich hoffe nun an der Quelle die Antwort zu erhalten.
Mir ist aufgefallen, dass den Rollen in vielen Eurer Hörspiele englische Namen gegeben werden. Passenderweise wird der Handlungsort ebenfalls ins angelsächsische Ausland verlegt. Nun würde ich gerne wissen, warum. Einfach weil's "cooler" klingt, oder steckt da mehr dahinter?
Mir ist aufgefallen, dass den Rollen in vielen Eurer Hörspiele englische Namen gegeben werden. Passenderweise wird der Handlungsort ebenfalls ins angelsächsische Ausland verlegt. Nun würde ich gerne wissen, warum. Einfach weil's "cooler" klingt, oder steckt da mehr dahinter?