Und damit ihr nicht allzulange warten müsst, habe ich jetzt auch gleich einen ersten Schnitt gemacht.
Da ist zwar schon etwas Sound drin, aber manche Geräusche (v.a. Schritte) und das ganze Mastering fehlen noch. Es geht um die Dialoge. Stamm-Erzählerin Christine hat mir zwar schon zugesichert, dass sie die Rolle wieder sprechen wird, aber bis dahin habe ich jetzt einfach die Erzählerin-Interpretation von
@Fylvia R. Schein verwendet (und was soll ich sagen, das ist verdammt gut geworden!), so dass Fylvia hier zwei Stimmen spricht. (Vielleicht finden wir später eine Variante, worin wir die Erzählerin übernehmen können.)
Wir hören also
@Kluki als Gräfin,
@volkersstimme als Monocophan,
@Fylvia R. Schein als Loreline
und Erzählerin, und
@Lori als Liliane (auch wunderbar gemacht!).
Und ganz ehrlich, Leute - da gibt es eigentlich praktisch nichts auszusetzen. Wenn Euch nichts auffällt oder ihr was von Euch aus verbessern wollt, sind die einzigen beiden Stellen, die mir bisher aufgefallen sind:
01. ERZÄHLER*IN (@Fylvia R. Schein): ...Und warum das so ist, werden wir jetzt erfahren.
Hier hätte ich nicht das Wort „jetzt“ sondern „erfahren“ betont.
18. LILIANE (@Lori ): Sie meinen Erzherzog Don von Donner?
Ja, du hattest es selbst schon bemerkt: „Don“ kurz sprechen, nicht „Doon“
Da nehme ich gerne noch einen Retake

.
Hier geht's zum Audio:
www.dropbox.com