Ellerbrok

Sprecher, Cutter & Fledermaus
Teammitglied
Sprechprobe
Link
Hi,

ich habe grad bei der "Zeit online" eine Headline gelesen, bei der ich gleich auf den ersten Blick drei verschiedene Arten, mit unterschiedlichen Bedeutungen, gesehen habe sie zu interpretieren. Ich frage mich, ob das Absicht war oder ob da jemand sehr nachlässig bei der Formulierung war. Das wollte ich mal mit euch teilen.

"Antrag auf Immunität von Ex-Präsident Donald Trump abgelehnt"

Ich für meinen Teil lese da wahlweise:

Antrag (auf Immunität von Ex-Präsident Donald Trump) abgelehnt -> Jemand hat einen Antrag gestellt Trump Immunität zu geben, und das wurde abgelehnt

Antrag (auf Immunität) von Ex-Präsident Donald Trump abgelehnt -> Trump hat einen Antrag gestellt jemandem Immunität zu geben und das wurde abgelehnt

Antrag auf Immunität (von Ex-Präsident Donald Trump abgelehnt) -> Jemand hat einen Immunitätsantrag gestellt und Trump hat ihn abgelehnt.

Kann man das noch anders verstehen?

Liebe Grüße,
Marcel
 

pio

Autor, Audio Engineer (BA), Sprecher und Musiker
Sprechprobe
Link
Die selbe Nachricht ist auf Tagesschau folgendermaßen übertitelt: "Trump genießt keine Immunität bei Wahl-Anklagen"

Für mich deutlich präziser.
 

Spirit328

Everything - STOP!
Teammitglied
Das kann man noch weiter auf die Spitze treiben mit der Veränderung der Betonung, selbst bei noch einfacheren Sprachfetzen.
Wir haben das auf einer Party mal auf die Spitze getrieben mit:
"Liebe Judith".
Wir haben es geschafft 20 unterschiedliche Bedeutungen hineinzulegen!

Die deutsche Sprache ist viel "musikalischer", als Viele annehmen. :)
 
Oben