- #1
Themenstarter/in
Hi,
ich habe grad bei der "Zeit online" eine Headline gelesen, bei der ich gleich auf den ersten Blick drei verschiedene Arten, mit unterschiedlichen Bedeutungen, gesehen habe sie zu interpretieren. Ich frage mich, ob das Absicht war oder ob da jemand sehr nachlÀssig bei der Formulierung war. Das wollte ich mal mit euch teilen.
"Antrag auf ImmunitÀt von Ex-PrÀsident Donald Trump abgelehnt"
Ich fĂŒr meinen Teil lese da wahlweise:
Antrag (auf ImmunitÀt von Ex-PrÀsident Donald Trump) abgelehnt -> Jemand hat einen Antrag gestellt Trump ImmunitÀt zu geben, und das wurde abgelehnt
Antrag (auf ImmunitÀt) von Ex-PrÀsident Donald Trump abgelehnt -> Trump hat einen Antrag gestellt jemandem ImmunitÀt zu geben und das wurde abgelehnt
Antrag auf ImmunitÀt (von Ex-PrÀsident Donald Trump abgelehnt) -> Jemand hat einen ImmunitÀtsantrag gestellt und Trump hat ihn abgelehnt.
Kann man das noch anders verstehen?
Liebe GrĂŒĂe,
Marcel
ich habe grad bei der "Zeit online" eine Headline gelesen, bei der ich gleich auf den ersten Blick drei verschiedene Arten, mit unterschiedlichen Bedeutungen, gesehen habe sie zu interpretieren. Ich frage mich, ob das Absicht war oder ob da jemand sehr nachlÀssig bei der Formulierung war. Das wollte ich mal mit euch teilen.
"Antrag auf ImmunitÀt von Ex-PrÀsident Donald Trump abgelehnt"
Ich fĂŒr meinen Teil lese da wahlweise:
Antrag (auf ImmunitÀt von Ex-PrÀsident Donald Trump) abgelehnt -> Jemand hat einen Antrag gestellt Trump ImmunitÀt zu geben, und das wurde abgelehnt
Antrag (auf ImmunitÀt) von Ex-PrÀsident Donald Trump abgelehnt -> Trump hat einen Antrag gestellt jemandem ImmunitÀt zu geben und das wurde abgelehnt
Antrag auf ImmunitÀt (von Ex-PrÀsident Donald Trump abgelehnt) -> Jemand hat einen ImmunitÀtsantrag gestellt und Trump hat ihn abgelehnt.
Kann man das noch anders verstehen?
Liebe GrĂŒĂe,
Marcel