Vetter Balin

Martin Beyerling
AW: Dorian, John & die Grammatik: ein neuer Hörspielfanfilm.

Ja, das war eine gute Szene aus dem Crossover von Dorian Hunter und John Sinclair. Allerdings hat die visuelle Gestaltung des Videos einen Mangel: Dorian Hunter hat zu dem Zeitpunkt bereits keinen Oberlippenbart mehr - den hat er sich in Folge 13 abrasiert.

Ich bin aber eher für "Ghule". Findet auch, wenn man mal danach sucht, die häufigste Verwendung. "Ghouls" sagt der Engländer (oder Amerikaner).
 

Noir

Mitglied
AW: Dorian, John & die Grammatik: ein neuer Hörspielfanfilm.

Es heißt natürlich Ghulata. Genau wie Kommata und Paprikata (welches in der alten Rechtschreibung noch Paprikanten hieß).

:grins:
 

Vetter Balin

Martin Beyerling
AW: Dorian, John & die Grammatik: ein neuer Hörspielfanfilm.

OK, wie wär's mit Ghulorum? Oder Ghulae?
 
R

Ron

AW: Dorian, John & die Grammatik: ein neuer Hörspielfanfilm.

Könnte es nicht auch Ghuletten heissen?
 
Oben