• Blut-Tetralogie   Dark Space

MonacoSteve

Dipl.-Lachfalter - und nicht ganz Dichter
Teammitglied
Geschichten aus Absürdien – Folge(nlos?): Der Liebestrank

Liebe HoerTalker!


„Keine Panik“ heißt das Leitthema der 42sten Shortie-Challenge – und irgendwie passt es seltsamerweise auch zu meiner mittlerweile 8. Folge über die skurrilen Bewohner von Schloss Scheffel. Lasst euch das nicht entgehen 😊!​

Alle bisher erschienen Folgen könnt ihr übrigens jetzt bequem in der HT-YT-Playlist hören (https://www.youtube.com/playlist?list=PL6IcxBEYItDV_Ytls2BlZz2m3wqEbBrxP), oder – mit teilweise anders besetzten Rollen bei gleichem Inhalt – auf meinem Kanal: https://www.youtube.com/playlist?list=PLeQkZeMXa02WNZuRI7x7dNc2w0L2LHjBk

Teaser
Kaum ist ein großer Schneesturm überstanden, scheucht Gräfin Klukynja von Scheffel zu Scheffelberg ihre drei Bediensteten Liliane, Loreline und Monocophan schon wieder erbarmungslos herum. Diese sind wegen der zunehmend schlechten Laune ihrer Herrin am Rande der Verzweiflung. Aber dann begegnet ihnen auf dem Markt eine seltsame Kräuterfrau. Sie verspricht Rettung durch ein wundersames Elixier. Soll sich Klukynjas Gefolge darauf einlassen? Und würde das wirklich funktionieren?

Ein Dank geht an @Mr_Kubi! für das Lektorat!

Cover Folge 8.jpg
Siehe unten
Monocophan aus Bajurien (m), gräflicher Butler mit Sehnsucht nach freundlichen Worten (31 Takes)
Liliane Lobelich
(w), Zofe der Gräfin, durchaus bereit, etwas Neues auszuprobieren (24 Takes)
Loreline Lobelich
(w), Lilianes schöne Schwester, versucht einen kühlen Kopf zu bewahren (19 Takes)
Gunda Grauthäcks
(w), kichernde Kräuterfrau, verkauft interessante Rezepturen (12 Takes)
Gräfin Klukynja von Scheffel zu Scheffelberg
(w), Schlossbesitzerin, viel zu schlecht gelaunt (8 Takes)
Erzähler(in)
(x), (5 Takes)

Wort-Aussprache
:
„Klukynja“ ist dreisilbig mit Betonung in der Mitte: „Klu-kün-ja“
„Monocophan“ ist viersilbig mit Betonung auf dem zweiten „o“; ph gesprochen wie f: „Mo-nó-ko-fan“
„Bajurien“ wird auf dem „u“ betont


Das Stück spielt auf dem Markt von Fassheim sowie auf Schloss Scheffel.
MONOCOPHAN (m) @volkersstimme
LILIANE (w) @KatHa , @Saiyi

LORELINE (w) @KanniBunny
GUNDA (m) @Tinchen
KLUKYNJA (w) @Kluki
ERZÄHLER*IN (x) @STORYoshi
Variante A: @KatHa spricht Liliane, @Saiyi die Credits
YouTube:

Variante B: @Saiyi spricht LILIANE, @KatHa die Credits
YouTube:

Variante C: @Pumuckel14 spricht LILIANE, @KatHa die Credits
Audio:
-
Viel Spaß beim Lesen und - wer immer gern möchte - beim Einlesen der Rollen. Bewährte Absürdien-Sprecherinnen und -Sprecher sind wieder ebenfalls herzlichst willkommen.
PS: Geheimaktionen im Hintergrund bleiben von dieser Produktion unberührt (und umgekehrt) ! ;)

 

Anhänge

  • Geschichten aus Absürdien - Folge(nlos) - Der Liebestrank v 1.41.pdf
    298,7 KB · Aufrufe: 98
Zuletzt bearbeitet:

Tinchen

Autorin, Poetry Slammerin, Sprecherin
Sprechprobe
Link
Wunderbar. Da mache ich mich doch gern mal über das Kräuterweiblein her.
 

STORYoshi

Semi-seriöser Storyteller
Sprechprobe
Link
Hm, gehe ich jetzt als "bewährter Absürdien-Sprecher" durch, weil ich einmal die Off-Stimme machte?

Was auch immer die Antwort ist, ich folge der Regel des Blues und mach es einfach wieder. Somit - hier, eine mögliche Erzählstimme. ;)





 

MonacoSteve

Dipl.-Lachfalter - und nicht ganz Dichter
Teammitglied
Kleines Update siehe Spoiler "Eingesprochene Rollen" oben :) .
 

MonacoSteve

Dipl.-Lachfalter - und nicht ganz Dichter
Teammitglied
Ja prima; eine feine Hex... äh Häckslerin haben wir da! (y) Beim Solo-Durchhören ist mir nur eine kleine Stelle aufgefallen, wo ich die Betonung anders gesetzt hätte:

35 GUNDA: "....dass sich bei vorschriftsmäßiger Einnahme jede harte Schale öffnen und ein weicher Kern hervortreten wird, den Ihr noch nie erlebt habt."

Du hebst hier das Wort "weicher" hervor, aber ich denke, das Gewicht sollte eher auf "Kern" liegen. (Das Gegensatz-Paar ist "harte Schale/weicher Kern", nicht "harter Kern/weicher Kern"; im letzteren Fall würde man eine Adjektivbetonung wählen, im ersteren liegt der Schwerpunkt für mein Hörgefühl aber auf den Substantiven :) ). Magst du es mal versuchen?
 

MonacoSteve

Dipl.-Lachfalter - und nicht ganz Dichter
Teammitglied
... dann mache ich mich an Retakes.
Ach so, noch eins, zumindest um es auszuprobieren:

Könntest du versuchen, diesen Take:

39 GUNDA: (schnell) Nun, zu Risiken und Nebenwirkungen fragt Ihr den lokalen Bader oder Quacksalber…

...noch etwas schneller zu machen, so wie es in der Tablettenwerbung im Fernsehen klingt? :)
 

Tinchen

Autorin, Poetry Slammerin, Sprecherin
Sprechprobe
Link
Versuche ich gleich nochmal beide Takes. Nasenspray muss eben noch wirken. So viel zu: Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Regisseur oder Intendanten. 😂
 

Tinchen

Autorin, Poetry Slammerin, Sprecherin
Sprechprobe
Link
Hier die Retakes als wav.
Take 35 (mit Vorübung, um den Tonfall besser hinzubekommen. 😂)

Take 39


 

KatHa

Mrs. Intro, Credits 😉
Sprechprobe
Link
Ich gebe meine Bewerbung für Liliane auch ab, habe mal die ganzen Takes eingesprochen...

Liliane:
 

MonacoSteve

Dipl.-Lachfalter - und nicht ganz Dichter
Teammitglied
Ich gebe meine Bewerbung für Liliane auch ab, habe mal die ganzen Takes eingesprochen...
Hey toll! Die sind technisch und im Spiel einwandfrei!
Damit baue ich sehr gerne etwas zusammen, sobald alles übrige da ist :).
 

MonacoSteve

Dipl.-Lachfalter - und nicht ganz Dichter
Teammitglied
Ich schau grade nach: Eigentlich geht uns nur noch eine Loreline ab, dann könnte man schon eine erste Variante schneiden.
 

MonacoSteve

Dipl.-Lachfalter - und nicht ganz Dichter
Teammitglied
Ihr seid großartig. Damit kann hier ja auch die Produktion schön langsam *) durchstarten. Spoiler oben ist aktualisiert.

----------------------------------------------------------------------------------------
*) Langsam nur auf MonacoSteve-Tempo bezogen, natürlich. Das deckt sich nicht immer zu 100% mit der allgemeinem Standard-Definition
 

MonacoSteve

Dipl.-Lachfalter - und nicht ganz Dichter
Teammitglied
Hallo ihr Lieben!

Ich habe mich also an den Cut des kleinen Stückes gemacht (zunächst Version A mit @KatHa als LORELINE) und kann euch aufgrund des Dialogkontexts schon mal folgendes Feedback geben (Achtung: Wer noch ein Skript ohne nummerierte Takes hat, kann sich oben ein neues abholen. wo die Nummern drin sind):


@KatHa :
Das war auf Anhieb eine sehr gute Leistung. An einer Stelle solltet du aber doch, weil es sehr (und sogar mir) auffällt, die gefürchtete *ig-Regel beachten (siehe hier: Korrekte Aussprache *ig)

73 LILIANE: Ich auch, ich auch! Aber wie? Gunda Grauthäcks hat gesagt, das Mittel wirkt ewig.

Dieses „ewig“ solltest du wie „ewich“ aussprechen.
------------------------------------------

@Kluki:

44 KLUKYNJA: (sehr freundlich) Oh, ganz ausgezeichnet, ganz ausgezeichnet, meine Lieben. Diese Salbe vom Markt ist übrigens absolut phantastisch. Bei was, sagtet ihr, hilft sie außerdem?

Hier sagst du „meine Liebe“, aber es muss Plural („meine Lieben“) sein, sonst passt es nicht; sie spricht zu beiden Bediensteten, nicht nur zu Liliane.
----------------------------------------------

@KanniBunny :
Diese beiden Takes hast du gut versteckt - ich habe sie jedenfalls nicht gefunden

84 LORELINE: Nun. Sie hatte uns doch zusammen mit der Phiole und der Salbe auch noch einige andere Kräuter gegeben. Erinnert ihr euch?

86 LORELINE: Weder, noch.
------------------------------------------------

Ich versuche euch später hier noch einen erweiterten Dialogcut einzustellen, dann könnt ihr auch selbst nochmal reinhören, und wenn euch was auffällt, was ihr nun - im Kontext - gerne anders oder besser gemacht hättet, dann schickt mir einfach die entsprechenden Re-Takes. :)
 
Oben