Mr_Kubi

Der auf den Bus wartet
Teammitglied
Sprechprobe
Link
Hallo Dave

wieder eine sehr schöne doppeldeutige Geschichte...

Ich habe mal versucht habe, sie nach dem Frühstück einzulesen...Allerdings habe ich die Rollen sehr frei interpretiert...so, wie es mir gerade in den Kopf kam... Meine Interpretation kann man also nicht wirklich ernst nehmen, aber ich hatte meinen Spaß beim Einlesen.

 

Ich habe heute leider auch keine Zeit für die Suche nach Sounds...usw.. deshalb habe ich nur 2x Hintergrundatmo schnell druntergelegt...

Musste ich auch machen, da meine Nachbarn heute nur Rumpel-Krach machen :eek:

Was mir auffiel:
Es liest sich durch die verteilten Rollen schon fast wie ein Hörspiel.
Allerdings bin ich bei zwei oder drei Sätzen beim Einlesen sprachlich etwas gestolpert. Mal von meiner Dialektinterpretation abgesehen ;) . Wenn Du an dem Skript noch einen kleinen Feinschliff machst und die Erzählerparts teilweise durch Soundanweisungen, z.B. Handlungssound (Schwert ziehen etc.) ersetzt, dann wäre das sehr schnell ein Kurzhörspielskript und nicht "nur" ein mögliches Hörbuch.

Evtl. könnte man die Prinzessin noch etwas ausweiten ...so ala Loriot...Szenen einer Ehe...Morgen bringe ich sie um...usw..



Fand die Geschichte sehr lustig...weiter so ;)

Gruß Kubi


********************
Update jetzt mit Cover

drachenblues-600-1303711684.png
 
Zuletzt bearbeitet:

topracer

Frederic Jacob
Sprechprobe
Link
AW: Drachen hatten es früher einfach leichter ...

Coole Interpretation, auch mit dem Dialekt des Ritters. :laechel:

:thumbsup:
 

Frederic Brake

Berufspessimist
AW: Drachen hatten es früher einfach leichter ...

Der Anfang klingt schon sehr gut. Freut mich, dass Euch die Story so gefällt.
 

Frederic Brake

Berufspessimist
AW: Drachen hatten es früher einfach leichter ...

Habs gehört! Gefällt mir gut, auch wenn ich mich an den Dialekt erst gewöhne nmusste. In meinem Kopf hatte der Ritter eher so einen Jim Carrey - Tonfall.
Chapeau.
 

Mr_Kubi

Der auf den Bus wartet
Teammitglied
Sprechprobe
Link
AW: Drachen hatten es früher einfach leichter ...

.... auch wenn ich mich an den Dialekt erst gewöhne nmusste. ...In meinem Kopf hatte der Ritter eher so einen Jim Carrey - Tonfall

Das war doch nur meine schnelle Sonntag morgen Interpretation...Hab doch geschrieben, dass man das nicht ganz ernst nehmen kann...

Ich weiß aber nicht, ob mir eine Regieanweisung "Jim Carrey - Tonfall" weitergeholfen hätte ;)

Den kann ich nämlich nicht ... :eek:

Cool wäre es ja, wenn noch andere Interpretationen kämen... Vielleicht ist dann ja ein Jim Carrey dabei.

Besten Gruß :wink:
Kubi
 

Masterofclay

Marco Rosenberg
Sprechprobe
Link
AW: Drachen hatten es früher einfach leichter ...

Ich weiß aber nicht, ob mir eine Regieanweisung "Jim Carrey - Tonfall" weitergeholfen hätte ;)

Mir schon, ich war früher großer Fan von Jim Carrey. Ob ich den Tonfall hinbekomme weiss ich nicht, aber ich versuchs gerne mal. :)
 

Frederic Brake

Berufspessimist
AW: Drachen hatten es früher einfach leichter ...

Nicht das wir uns missverstehen ... Ich musste mich halt an den Dialekt gewöhnen. Gut wars schon. Ich ein paar Mal laut lachen müssen. Obwohl ich die Vorlage verbrochen habe. :)

lg
Dave
 

Mr_Kubi

Der auf den Bus wartet
Teammitglied
Sprechprobe
Link
AW: Drachen hatten es früher einfach leichter ...

Ach das mit dem Dialekt ist mir nur so rausgerutscht damit die Stimmen etwas unterscheidbar sind...Es liest sich ja schon fast wie ein Kurzhörspiel, durch die vielen Dialogwechsel. Da wär es doof wenn man immer mit der selben Stimme liest. Und Dialekt war das erste was über meine Lippen kam :eek:

Dadurch hatte ich aber sehr viel Spaß beim Einlesen...weil ich immer erst mal Deine hochdeutschen Sätze spontan umdenken musste :)

Wie gesagt, die Geschichte ist cool. Schön verschrobener Humor. Mehr davon. Meine Version war eher Just for Fun. Ich bin gespannt auf Masters Jim Carrey Version ;).
 
Oben