• Blut-Tetralogie   Dark Space

bob7

__________________
Hallo, hier eine Einlesung des Textes von Frank Hammerschmidt (Tolkien).
Ich befürchte ich habe "Breturan" falsch ausgesprochen, konnte aber keine Hinweise zur Aussprache finden. Bitte verzeiht mir, falls es tatsächlich falsch ist.
Gute Unterhaltung, ich freue mich über Eure Kommentare!

Die Zweite Schlacht Um Breturan - 8 Minuten

 

EDIT:
Neue Aufnahme vom 28.12.10
 
 

bob7

__________________
AW: Die zweite Schlacht um Breturan

Hallo Tolkien, ich würde mich riesig über eine "Freigabe" der eingelesenen Geschichte freuen, damit ich die ggf. als Demomaterial in die Welt hinausstreuen kann.
Aber natürlich völlig frei von Zeitdruck! Lieben Dank und Gruß :wink:
 

Mats Leubner

Mitglied
AW: Die zweite Schlacht um Breturan

Ich kann dir jetzt nicht sagen, ob du "Breturan" richtig ausgesprochen hast, aber ein bisschen Feedback ist trotzdem drin. ;)

Du hörst wahrscheinlich öfter, dass du eine wirklich sehr angenehme Erzähler-Stimme hast - ich kann mir tatsächlich gut vorstellen, dir auch über lange Strecken zuzuhören, was ja schon mal eine Menge wert ist. Mein Problem hier ist allerdings, dass für meinen Geschmack die Differenz zwischen Text und Betonung zu groß ist. Als Beispiel das Ende, das inhaltlich positiv ist, von dir aber sehr düster betont wird. Und solche Momente hatte ich oft in den acht Minuten, allerdings triffst du - besonders bei der Schlacht - oft den richtigen Ton. Wahrscheinlich fallen eben deshalb die anderen weitaus stärker auf.

Bei den Dialogen habe ich das übrigens ähnlich empfunden: Beim kurzen Gespräch mit seiner Frau legst du (für mich) zuviel Pathos in die Stimme, was eine deplatzierte Stimmung aufbaut.

Hoffe, damit kannst du was anfangen. Und frohe Weihnachten. :)
 
AW: Die zweite Schlacht um Breturan

Oh, sehe ich jetzt erst. Wie konnte denn das passieren? Natürlich hast du die Freigabe, Detlef! Danke für die schöne Lesung!
 

RalfBeutlin

Mitglied
AW: Die zweite Schlacht um Breturan

Einen schönen warmen Sound hast du da in der Stimme. Alles andere kann man ja dran arbeiten. Ich find sehr gut!
 

bob7

__________________
AW: Die zweite Schlacht um Breturan

Oh, sehe ich jetzt erst. Wie konnte denn das passieren? Natürlich hast du die Freigabe, Detlef! Danke für die schöne Lesung!
Das ist kein Problem, Tolkien!! Ich denke, Du bist mit den WWZombies ja auch gut ausgelastet! Vielen Dank für die Freigabe.
Und vielen Dank für das wertvolle Feedback Mats, ich setzt mich da nochmal ran und stelle dann auch die 2. Version hier rein.
 

bob7

__________________
AW: Die zweite Schlacht um Breturan

So. Die zweite Version ist fertig. Ich habe versucht, die Betonungen besser zu treffen und so direkt und natürlich zu sprechen wie es dem Text entspricht. Ich freue mich selbstredend über weitere Rückmeldungen.
Sagt auch gerne etwas zur Audiotechnik, falls Euch da etwas gefällt/nicht gefällt.

@Tolkien - Ich habe dem Wort "Breturan" in der neuen Version einen französischen Schlag gegeben. Falls das gar nicht geht, sage mir bitte einfach bescheid, dann wirds sofort geändert.


Die Zweite Schlacht Um Breturan (2) - 8 Minuten


 
 
AW: Die zweite Schlacht um Breturan

Hi Detlef,
da Breturan ein von mir erfundener Ort ist, ist es auch in Ordnung, es französisch klingen zu lassen. Ich werde mir nachher mal deine neue Version anhören.
 

ansuess

Andy Suess
AW: Die zweite Schlacht um Breturan

Bei Deiner zweiten Lesung finde ich, das Du etwas zu sehr "hauchst". Das klingt so.. gehetzt.
 

ansuess

Andy Suess
AW: Die zweite Schlacht um Breturan

Nö, das ziehst Du schön kontinuierlich durch ;) Ich würde mal sagen, die Hälfte davon passt dramaturgisch, aber irgendwie klingt es mir dadurch zu hektisch.
 

bob7

__________________
AW: Die zweite Schlacht um Breturan

Prima, danke für Deine Rückmeldung Andy!
 

AlexS

Mitglied
AW: Die zweite Schlacht um Breturan

Mir gefällt es richtig gut, aber zwei Details sind mir aufgefallen...

Ich würde es besser finden, wenn die von Frank im Text gesetzten "Szenenwechselsternchen" etwas deutlicher zu hören wären. Quasi ein unhörbares tiefes Durchatmen, um in die neue Sequenz finden zu können.

Und in der Schlacht gegen Ende der Geschichte, die keine wirkliche Schlacht ist, hätte ich eine gewisse andere "Kurzatmigkeit" etwas besser gefunden. Natürlich geht der Erzähler da mit, denn hier passiert etwas unheimliches. Die Angreifer lösen sich auf, was ja eigentlich nicht allzu normal ist. Und hier sehe ich es genau so wie Andy es sagte. Es ist eher "gehaucht" als "packend", wenn ihr wisst, was ich meine...

Ansonsten finde ich, dass es eine mit in die Geschichte hinein ziehende Umsetzung ist, die mich gut unterhalten hat!
 

bob7

__________________
AW: Die zweite Schlacht um Breturan

Vielen Dank für die Rückmeldung Alex und fürs Anhören. Mit Deinen Anmerkungen kann ich gut arbeiten, lieben Dank dafür!
 
AW: Die zweite Schlacht um Breturan

Die zweite Version gefällt mir bald noch besser. Und die französische Aussprache des Ortnamens ist absolut passend, auch wenn ich mir ursprünglich beim Schreiben der Geschichte eher etwas englisches oder irisches vorgestellt habe. Wirklich gut gelungen. Ich bewundere sowas, da mir die Begabung zum Vortragen einfach fehlt.
 
Oben