• Blut-Tetralogie   Dark Space

SeGreeeen

Kaaaaarakaluuuuuuuhhhh!!!!
Teammitglied
Cool! Wenn du möchtest, kannst du mir die Syntax dafür in einer PN schreiben und wie das genau aussehen soll?
Ich dachte evtl. es wäre cooler einen eigenen Charakterbogen in ein eigenes PDF noch dazu zu drucken. Ich meine das würde sonst das skript unnötig aufblähen. Was hältst du davon? Also die Idee ist:
  1. Normale Charakterübersicht nach dem Deckblatt
  2. Sollte in der Textdatei eine Charakterbeschreibung vorhanden sein, eigenes PDF ("Charakterbögen"?) drucken.
Das wäre machbar. Schick mir bitte die Syntax die du dir dazu vorstellst, oder schreib sie hier rein :). Die Charakterseite kommt mit dem nächsten Build.

lg Felix
 

Lupin Wolf

Klaus S. - The Evil Master of Deasaster
Sprechprobe
Link
Muss ich mir auch erst Gedanken darüber machen. Entweder können Screenwriter (also zum Bleistift: celtx, Final Draft etc.) schon sowas, oder als Plaintext ist sowas eher dann eine extra Seite in einer eigenen Datei. Ich mache mir mal Gedaneken darum und schick dir das die nächsten Tage.

Wobei komplexe Charakterbögen meinte ich damit jetzt auch nicht, eher nur eine Kurzbeschreibung des Charaktertyps, ca. Alter, Stimmfarbe und seine Rolle in dem Stück und Verhaltensweise als Synopsis auf das notwendigste beschränkt. Ich denke ganze Charakterbögen inkl. Lebenslauf und Biografie plus Psychologisches Gutachten bleiben da besser separat ;)

So, und nun muss ich mich langsam auf machen, die Schicht ruft bald.
 

SeGreeeen

Kaaaaarakaluuuuuuuhhhh!!!!
Teammitglied
Ist ja egal ob die das können :D.
Wenn die das können ist das doch eher ein Anreiz das selbst auch zu machen. Vor allem da sich herausgestellt hat, dass es bei uns nicht beim Konverter bleiben wird sondern (in einiger Zukunft) noch ein Editor dazu kommen soll. Von daher verstehe ich solche funktionen eher als API-Funktionen, die der zukünftige Editor dann vielleicht separat behandeln wird... (Beispiel CeltX: Man schreibt die Charakterinformationen im Charakterfenster und das wird dan in die .celtx Datei gespeichert.
So wie ich mir das vorstelle, wäre das so: Wir (z.B. im Editor Menüpunkt "Charakterbeschreibungen > Neu" schreiben es in extra Plaintext Dateien und lesen die Separat ein, und speichern die auch Separat (z.B. in einem Projekt Ordner).
Will man das Projekt dann weitergeben, kann es immernoch die Funktion Projekt Exportieren oder importieren geben. Die Sache ist, dass ich möchte, dass alles für ALLE offen bleibt (damit meine ich: Wenn jemand den Editor nicht benutzen möchte soll es genau so möglich sein Fountainizer zu benutzen wie mit Editor, nur eben mit dem Editor seiner Wahl.)

Und darum... Hab ich den Faden verloren. Ich glaube was ich sagen möchte ist: Man sollte nicht auf Funktionalität verzichten weil es das schon gibt. Sonst müsste man gar nichts mehr machen. Entweder man macht es aus Spaß an der Sache und scheut keine Mühe, weil es lustig ist das Programm immer weiter zu verbessern... Oder man lässt es. "Das machen andere schon" ist keine Option.

Lg Felix
 

Synchron

Mitglied
Sprechprobe
Link
Vielleicht könnte man auch eingedampfte Scripte pro Charakter generieren.
Als Beispiel, in einem Script kommt in Kapitel 65 eine Hochzeit vor. Ein Priester taucht nur exakt an dieser Stelle auf. Nun könnte man ja eine seperate pdf für die Priesterrolle generieren in der die Priester Takes hervorgehoben sind (z.B. ein Rahmen oder so) und eben auch nur der Teil drin ist den er braucht. Vielleicht konfigurierbar entweder X Takes davor+dahinter oder die Section in der er sich befindet.
 
G

Gelöschtes Mitglied 3891

Interessantes Projekt.
Habe schon eine ganze Weile nichts mehr in Java gemacht, sondern mache jetzt mehr C# (ist von der Syntax her fast identisch).
Welche IDE benutzt du?
 

SeGreeeen

Kaaaaarakaluuuuuuuhhhh!!!!
Teammitglied
Bekommst eine Antwort als PN, hier soll es nur um das Programm ansich gehen und Vorschläge zu Verbesserungen etc...
 

Lupin Wolf

Klaus S. - The Evil Master of Deasaster
Sprechprobe
Link
@SeGreeeen
Ah, verstehe. Du willst das auch Eurem geplanten Editor mit überlassen. Gut, da ließe sich natürlich mehr machen. Aber die Grundlegende Kurz-Synopsis bei der Charakterübersicht könnte man als Feature im Compiler mit belassen. Für den Rest als Charakterbögen stell ich dir gern ein Päckchen zusammen. Wird aber ein paar Tage dauern.

@Synchron
Ja, das ginge auch. Ungefähr nach dem Prinzip arbeitet mein aktuelles Autorenhilfsmittel Scrivener auch. Frei gestaltbare Projekte, deren Projektstruktur - und vor allem enthaltene Dokumente - in einzelnen Richtext Dateien im Projektordner gespeichert werden. Alles wird später beim "compilieren" dann als Datei gemäß der Projektstruktur des druckbaren Manuskriptbereichs dann zu dem ausgewählten Dateiformat zusammen geführt. - Unterscheidet sich halt nur, das hier eben Dokumentschnipsel (quasi Szenen) und nciht nach Charakteren gespeichert wird (was auch einfacher ist).
 

SeGreeeen

Kaaaaarakaluuuuuuuhhhh!!!!
Teammitglied
Als Beispiel, in einem Script kommt in Kapitel 65 eine Hochzeit vor. Ein Priester taucht nur exakt an dieser Stelle auf. Nun könnte man ja eine seperate pdf für die Priesterrolle generieren in der die Priester Takes hervorgehoben sind (z.B. ein Rahmen oder so) und eben auch nur der Teil drin ist den er braucht. Vielleicht konfigurierbar entweder X Takes davor+dahinter oder die Section in der er sich befindet.

Super Idee, und sollte absolut kein Problem sein das zu realisieren :). ThumbsUp!

@Lupin Wolf
Ich freue mich darauf. Hat Zeit :D haha...
 

Ellerbrok

Sprecher, Cutter & Fledermaus
Teammitglied
Sprechprobe
Link
Ich habe grade noch einmal über die Zusammenfassungs-Seite nachgedacht und ich würde gerne noch zwei Feature-Wünsche mit in den Raum werfen.

1. Aus Sprechersicht wäre es cool wenn hinter dem Sprechernamen und der Anzahl der Takes auch aufgeführt wäre in welchen Szenen der Sprecher auftaucht

2. Aus Cuttersicht wäre die Umkehrung dieser Statistik cool. Also Auflistung der Szenen und dahinter welche Sprecher darin vorkommen.

Liebe Grüße,
Marcel
 

Lupin Wolf

Klaus S. - The Evil Master of Deasaster
Sprechprobe
Link

Neu ist diese Ausgabe in der Tat, inkl. einer seltsam neuen kryptischen Sprache, die keine Sau lesen kann.

dummy1-1453055075.jpg


Was immer da schief gelaufen ist im Compiler, das solltest du vorher korrigieren. :)
Oder schaut die Datei bei dir normal aus? (Wenn ja, warum? Mit denen davor hatte ich keine Probleme)
 

Lupin Wolf

Klaus S. - The Evil Master of Deasaster
Sprechprobe
Link
Das ist merkwürdig, ich bekomme bei der PDF nichts anders als das, was du auf dem Bild siehst. Ist der Upload evt. schief gelaufen?
 

SeGreeeen

Kaaaaarakaluuuuuuuhhhh!!!!
Teammitglied
Also der Link scheint bei den Leuten denen ich das geschickt habe zu funktionieren.
 

SeGreeeen

Kaaaaarakaluuuuuuuhhhh!!!!
Teammitglied
Wäre interessant, ob das ein Linux problem ist...? Hm...
 

Lupin Wolf

Klaus S. - The Evil Master of Deasaster
Sprechprobe
Link
Denke eher nicht. Du machst hier irgendetwas anders, denn vorher ging es ja. Und mein Linux System hat noch kein neues Update erhalten, da gibt es also auch nichts, was sich geändert hat.

Ich habe es gerade mit einem PDF Editor geöffnet. Es liegt definitiv an der Schriftart, oder der Art wie sie diesmal im Dokument behandelt wird (genauer komme ich da nicht hinter). Du verwendest etwas, was sich CourierPrime nennt (gibt es bei mir so eigentlich nicht, war aber bisher kein Problem). Ändere ich die Schriftart für die Textstellen, kann man es lesen. Eingebettete Schriftarten im PDF, was beim compilieren schief ging? Oder etwas anders, was alle meine PDF Reader auf einmal dazu veranlasst, nicht auf evt. ersatz Schriftarten umzustellen - irgendwo da liegt der Haken.

Wie gesagt, ich hab das jetzt nur mit diesem PDF, alle anderen davor sind OK.
 
Zuletzt bearbeitet:

Lupin Wolf

Klaus S. - The Evil Master of Deasaster
Sprechprobe
Link
Ich hab es via Tablet in meine Android Reader gepackt. Das Ergebnis ist Unterschiedlich:

eBook.de Reader und Bluefire können damit nichts anfangen
APV zeigt es mir an, aber ohne Schriftformatierungen (also weder Kursiv, fett usw.)
FB Reader siehe APV und zusätzlich wahllose zusätzliche Leerzeichen zwischen und in den Wörtern
Foxit zeigt alles nur in Fettschrift an

Und mein Linux System: Foxit, Okular, gpdfview, xpdf, Calibre Viewer, Xournal - alles nur Hiroplyphen.
Xodo als Browser Anwendung kann wieder damit

Und Marcel werkelt mit Windows Rechnern, soweit ich weiß. Es liegt also definitiv am Dokument.
 

Ellerbrok

Sprecher, Cutter & Fledermaus
Teammitglied
Sprechprobe
Link
Mit der alten Version war aber alles in Ordnung. Es muss also an den letzten Änderungen liegen...
 
Oben