Fate Voice Over

Mitglied
Sprechprobe
Link
Hey Leute,
ich suche 2 Sprecher (Mann und Frau) die mir was neuartiges einsprechen ;)
Es geht um ein Spiel das noch nie auf Deutsch existierte. Ich möchte einen Clip erstellen der unsere Deutsche Synchronisation zeigt.

Ich habe 2 Rollen zu vergeben.

//Kurze Beschreibung des Spiels//
//Ein Mann bringt seine Frau in das verborgene Land worin die Hoffnung besteht seine Große Liebe zurück ins Leben zu bringen. Das eigene Dorf sah sie als verflucht an und brachte sie um. Er will alles mögliche versuchen um das unmögliche zu schaffen.
Das Spiel ist mystisch angelegt und beschreibt eine uralte Städte eines abgelegenen Dorfes.

*DIE STIMMEN SIND DAHER mit einem Akzent unterlegt und in einer anderen Sprache*

AN DIE SPRECHER!/ Bitte den Text falls möglich noch etwas alt deutsch umformen.
Beispiel:
im Untertitel: ihr besetzt das alte Schwert?
umgeformt.: Das alte Schwert ist also in eurem Besitz?!
Der "Geist" spricht sehr langsam und hat mehr Wörter im Original, gerne also die Sätze mit mehr Wörtern besetzten.


Der Untertitel steht im Video (nicht mein lets Play)

08:15 Erzähler // Sehr tiefe Stimme kann aber auch normal sein, abgestumpft gesprochen.*
10:30 Geist unbekanntes Geschlecht beid stimmlich, sehr langsam sprechend

Wenn ihr fragen habt meldet euch gern.
Freue mich auf Anfragen.
 

Fate Voice Over

Mitglied
Sprechprobe
Link
Hm, es ging mir nicht um alle Sätze nur wenn man mal was sieht ;)
Ich habe viel viel viel zu wenig Zeit um das alles noch rauszuschreiben. :O
Da alles im Video steht halte ich das nicht für nötig.

Wäre es jetzt eine andere Sprache wäre das wieder was anderes ;).

Aber ich denke ich werde die Parts übernehmen weil sich schon ewig keiner mehr meldet.
Danke aber trotzdem für den Tipp. :)
FG
 

PeBu34

Mitglied
Sprechprobe
Link
Guten Morgen, @Fate Voice Over
weil sich schon ewig keiner mehr meldet.
Du hast den Beitrag doch erst letze Nacht um halb zwei veröffentlicht. Soooooooo lange, ist das also noch gar nicht her. :) Um die Zeit sind hier nur noch ganz wenige Mitglieder aktiv - und wach ;) Lass ihnen etwas Zeit, das Thema zu finden und darauf zu antworten. :)

Ich hab eine Frage dazu: Wie sehr sollen die Sprecher denn auf Lippensynchronität achten? Wenn es dir auch darum geht, wird die Veränderung des Textes nämlich ziemich schwierig. :)

Liebe Grüße von
Peter :)
 

Heavy

Sprecher und Cutter
Sprechprobe
Link
Wie sehr sollen die Sprecher denn auf Lippensynchronität achten?

Xd ah ja... mein Mentor hat mein Dialogbuch überprüft wofür du die Rohübersetzung gemacht hast. Ich gebe Dir mal mein Dialogbuch und seine Anmerkungen. Vielleicht möchtest Du ja noch etwas dazu sagen?
 

Fate Voice Over

Mitglied
Sprechprobe
Link
@PeBu34 für mich ist das schon etwas her da sich bei mir eigentlich kaum jemand meldet. Seit der Sache mit Atapata im Forum gibt es seitdem keine Meldungen mehr.

Ich habe das gestern Nacht online gestellt 10 minuten nach Buffy und bei denen gab es schon 10 meldungen.
Nur deswegen bin ich etwas skeptisch.
Wie gesagt ich dränge jetzt keinen Zwang auf :D.
Aber andere Beiträge bekommen viel mehr Interessenten und bei mir niemand.

Ich denke einfach das meine Beiträge nicht der Menge entsprechen.
Da ich Fandubs von Filme, Serien und Spiele mache.

Ich lass meine Anfrage natürlich noch laufen und warte ab ob vielleicht jemand Interesse hat mitzumachen.
 

PeBu34

Mitglied
Sprechprobe
Link
Ich habe das gestern Nacht online gestellt 10 minuten nach Buffy
Schau dir mal die Informationen unter dem Anfangsthread an. Da steht, dass die Sprechersuche für "Buffy" am Mittwoch gestartet wurde und deine gestern Nacht. :)

Ich denke einfach das meine Beiträge nicht der Menge entsprechen.
Da ich Fandubs von Filme, Serien und Spiele mache.
Wenn ich "Buffy" und "Shadow of the Colossus" vergleiche, fällt mir auf, dass "Buffy" viel bekannter ist und in Deutschland auch viele Fans hat. Es gibt ja auch Sprechersuchen für andere Dubs und die Bekannteren bekommen nun mal schneller Sprecher, weil die Leute sich unter den Rollen leichter etwas vorstellen können oder die Filme und Spiele einfach mögen. :)

Ich gebe Dir mal mein Dialogbuch und seine Anmerkungen. Vielleicht möchtest Du ja noch etwas dazu sagen?
Warum bringst du das hier auf? Dazu gibt es doch schon eine Unterhaltung zwischen uns beiden.
 
G

Gelöschtes Mitglied 1980

Hab ich das falsch im Kopf, oder ist die Sprache, die im Spiel verwendet wird, nicht ohnehin fiktional?
 

Heavy

Sprecher und Cutter
Sprechprobe
Link
Wenn ich "Buffy" und "Shadow of the Colossus" vergleiche, fällt mir auf, dass "Buffy" viel bekannter ist

Ich würde jetzt nicht nur den Bekanntheitsgrad dafür verantwortlich machen. Es kann auch sein die Leute wollen nicht mitsprechen, weil sie keine textvorlage haben. Nicht's gegen dich @Fate Voice Over :) ich weiß deine ZEIT ist begrenzt. Ich kann für dich in Zukunft auch gerne die Dialogbücher schreiben. Ich helfe gerne :). Aber vielleicht haben sich einige wirklich die Sache mit Atapata gemerkt.
 

Ani

Nicht mehr die Frau im Schrank :D
Teammitglied
Sprechprobe
Link
Vielleicht mal kurz aus einer wie Ich finde recht neutralen Sicht, hatte mit Fate ja noch nix zu tun:
Tatsächlich wűrde mich als Sprecher hier in der Tat abschrecken, dass Ich mir den Text selbst zusammenwuseln soll und wenn es geht auch noch auf altdeutsch trimmen.
Ganz sachlich, no hard feelings, wenn du Leute findest, die das machen: Cool! Ich hätte darauf aber keine Lust und kann mir sehr gut vorstellen, dass es anderen auch so geht ;)
 
Zuletzt bearbeitet:

Atapatata

Hörspieler
Sprechprobe
Link
Ich hätte 1.001 Antworten, doch bleiben sie verborgen.
Übrigens heiße ich Atapatata!
 

Fate Voice Over

Mitglied
Sprechprobe
Link
für verborgen bleiben ist es wohl etwas spät ;)
Witzig wie du jetzt schreibst als hättest du das nicht schon öffentlich ausdiskutiert und mich sonst wie dagestellt ohne meine Seite zu betrachten.
Es gab Gründe die habe ich dir geschrieben und habe dir das alles genannt.

Ich habe mich entschuldigt und habe ebenso auf eine weitere gute Zusammenarbeit gehofft, aber anscheinend kann man auch nicht mehr normal miteinander schreiben, schade.

Zu dem Text ändern" @Ani das ist nur gemeint wenn ein Satz kommt den man vorspricht und dasteht, könne man gerne eine Änderung vornehmen und das ist kein muss sondern man kann einfach den Text freien lauf lassen.
Da im Video die Lines stehen, kann man sie so vorsprechen oder wenn man eine Idee hat umsetzten.
Ich denke das wäre für einige sogar Interessant da man sich beim Sprechen gerne in eine Rolle "versetzt" da kommen einem eigentlich genug Ideen wie der Text den Lauf der Dinge nimmt.

Aber okay ich verstehe das dies eine zu anspruchsvolle Aufgabe ist.
Ich werde erst mal ein ganzes Dialogbuch schreiben und eventuell darauf zurück kommen.

Danke trotzdem für die Benachrichtigungen.

Und Ataptat war abgekürzt, da ich weiß wie man Sie schreibt.

Die Sprechersuche ist hiermit geschlossen.
 

Heavy

Sprecher und Cutter
Sprechprobe
Link
Es geht darum, das ich als Sprecher, ein Dialogbuch habe. Egal ob der Text auf deutsch oder englisch vorliegt. Der Sprecher braucht einfach etwas was er in der Hand hat, sonst kommt es zu verhasplern (gibst ja so einige schwierige Wörter ^^)
 
Du weißt, was Tom meint. Ich habe mich auch schon gefragt, wofür das gut ist, aber ich denke, solange einige Freude daran haben, ist das auch in Ordnung.
 

Heavy

Sprecher und Cutter
Sprechprobe
Link
Oh, Verzeihung ... welch fauxpas.

Beim Voice Over wird deine Stimme mit über das Original gelegt. Und du redest sehr neutral. Wohin gegen du beim Fandubben, den Text auch sprichst, aber eben mit Emotionen versiehst. Aber das wusstest du ja. So lange man Spaß hat, ist es doch toll.
 
Oben